Гейман Нил - Дело Сорока Семи Сорок
sf_detective sf_humor Нил Гейман Дело сорока семи сорок Работать крутым частным детективом – дело нелегкое. Собственно, часть этой работы как раз в том, чтобы время от времени (дней эдак тридцать в месяц) переживать нелегкие времена без цента в кармане и с последней дозой самогона в стакане.
Но вот на пороге полуразвалившегося офиса возникает очередное дело: длинные светлые волосы, восхитительная фигурка и такой заряд сексуальности, от которого слюнки текут. Конечно, от нее за версту разит опасностью и неприятностями, но какая разница, если она готова выложить на стол зеленые купюры?
Известный криминальный авторитет Шалтай-Болтай мертв и пусть Королевская Рать твердит на все лады, что это был несчастный случай, но детектив Джек Хорнер докопается до истины! А талантливейший писатель Нил Гейман опишет все это в великолепном детективно-пародийном рассказе «Дело сорока семи сорок».
детектив по мотивам детских стихов, OCR Tolin ru en Татьяна Перцева Tolin FineReader, Word и шаблон ExportXML.dot, FictionBook Tools v2.0 2004-08-06 http://lavka.lib.ru OCR Tolin. «Интересное – всем!» tolin008 1.0 1.0 fb2 by Tolin
журнал Если №8 2003 Neil Gaiman The Case of the Four and Twenty Blackbirds 1984 Нил Гейман
Дело сорока семи сорок
* * *
Я сидел в своем кабинете, посасывая из стакана самогон, и лениво чистил свой автоматический пистолет. По стеклам мерно барабанил дождь, с неба непрерывно лилась вода – почти постоянное явление в нашем прекрасном городе, что бы там ни твердил туристический совет.
Черт, не все ли равно? Я не член туристического совета. Я частный детектив, причем один из лучших, хотя по моему офису этого не скажешь: потолок вот-вот рухнет на голову, арендная плата давно не вносится, и даже самогон в стакане последний.
Что же, времена сейчас повсюду тяжелые.
В довершение всего единственный за эту неделю клиент так и не пришел на угол, где была назначена встреча. Он все твердил, какое у него выгодное для меня дельце, но сути я толком не узнал: оказалось, что он как раз успел на предыдущее свидание – с некоей особой в саване и с косой, так что теперь отдыхал в морге.
Поэтому, когда порог переступила дама, я преисполнился уверенности, что мне наконец-то улыбнулась удача.
– Чем торгуете, леди?
Она ответила взглядом, от которого даже бесчувственная тыква затрепетала бы в волнении, ну а мое сердцебиение участилось раза в три. Еще бы: длинные светлые волосы и восхитительная фигурка – тут даже Фома Аквинский забыл бы свои обеты! Во всяком случае, у меня мигом вылетела из головы клятва никогда не связываться с клиентами противоположного пола.
– Надеюсь, вам не помешает немного «зелени»? – осведомилась она низким грудным голосом, сразу переходя к делу.
– Продолжай, сестричка.
Я вовсе не хотел показывать ей, что мне позарез нужна «капуста», поэтому поспешно прикрыл рукой рот: ни к чему клиенту видеть, как у тебя слюнки текут.
Дама открыла сумочку и извлекла снимок: глянцевое фото размером восемь на десять.
– Узнаете его?
В моем бизнесе полагается знать, кто есть кто.
– Ага.
– Он мертв.
– Мне и это известно, сердце мое. Ничего нового. Несчастный случай.
Ее взгляд мгновенно застыл, как река зимой
– Гибель моего брата не была несчастным случаем.
Я чуть вскинул бровь: в моем бизнесе просто-таки необходимо время от времени напускать на себя таинственность.
– Ваш братец, вот как?
Странно. На мой вкус, она не из тех, кто обзаводится братьями.
– Я Джилл Болтай.
– Значит, вы сестра Шалтая-Болтая*?
* В рассказе действуют персонажи стихов из сборника «Сказки Ма